皆さんは、旅行が好きですか?飛行機や新幹線の中で、たくさんの人と一緒に長い時間を過ごしたことがありますよね。その時、少し風邪がうつりやすいな、と感じた経験はありませんか?楽しい旅行には、実は健康のリスクも隠れています。今回は、豪華なクルーズ船で起こった、少し怖いニュースについて一緒に見ていきましょう。
タグ: #ニュースで学ぶ日本語 / #ハンタウイルス / #旅行 / #健康 / #クルーズ船
新聞記事#
豪華客船で何が起きたの?#
もしあなたが、何ヶ月も前から楽しみにしていた豪華客船の旅に出ていると想像してみてください。美しい海を見ながら、世界中を旅する…最高に楽しい時間ですよね。しかし、その船の中で、突然「危険な病気が発生しました」というニュースが発表されたらどうしますか?
先日、WHO(世界保健機関 せかいほけんきかん)が、大西洋を旅していたクルーズ船で「ハンタウイルス」という病気が発生したと発表しました。この船には、最大で170人の乗客が乗れますが、アルゼンチンから西アフリカへ向かっていました。この病気によって、これまでに3人が亡くなり、1人の感染が確定しています。他にも5人に感染の疑いがあり、1人は南アフリカの病院で特別な治療を受けているそうです。楽しいはずの旅行が、命の危険がある状況に変わってしまいました。もしあなたがこの船に乗っていたら、どんな気持ちになりますか?
乗客定員170人の船で、WHOはすでに3人の死亡を発表しました。
「ハンタウイルス」はなぜ怖いの?#
「ウイルス」と聞くと、風邪やインフルエンザ、コロナウイルスなどを思い浮かべる人が多いかもしれませんね。私もニュースで「ハンタウイルス」と聞いた時、どんな病気だろう?と思いました。実はこれ、主にネズミから人にうつる病気なんです。
具体的には、ネズミのフンや尿などの排泄物(はいせつぶつ)が乾いて、細かいほこりになります。そのほこりを人間が吸い込むことで感染します。日本ではめったに聞かない病気ですが、世界の一部の地域では知られています。症状は、熱や頭痛から始まり、悪化すると重い呼吸器(こきゅうき)の病気になる危険性があります。今回の事件のように、亡くなってしまうケースも報告されている、とても怖い病気なのです。あなたの国では、動物からうつる病気で注意するように言われているものはありますか?
ハンタウイルスは、ネズミの排泄物が混ざったほこりを吸い込むことで感染します。
なぜ船の中で感染が広がったの?#
「船の中にネズミがいたの?」と驚いた人もいるかもしれませんね。しかし、もっと大きな問題は、クルーズ船という特別な環境にあります。皆さんも、学校の教室や満員電車で、誰か一人が咳をすると「うつるかもしれない」と心配になったことはありませんか?
クルーズ船は、たくさんの人が閉鎖された(へいさされた)空間で、食事や睡眠など長い時間を一緒に過ごします。そのため、一度病気が発生すると、集団感染(しゅうだんかんせん)が起こりやすいのです。数年前にコロナウイルスが流行した時、横浜港に止まっていたクルーズ船「ダイヤモンド・プリンセス号」では、乗客・乗員約3,700人のうち712人が感染したという例もありました。このニュースは、クルーズ船だけの話ではありません。海外旅行に行く時、行き先の国で流行している病気を少し調べておくだけで、リスクを下げることができます。もしあなたが海外旅行に行くなら、どんな準備をしますか?健康のために、何か特別なものを持っていきますか?
コロナウイルスの時も、あるクルーズ船では約3,700人中712人が感染した例がありました。
今回は少し怖いニュースでしたが、正しい情報を知ることが、自分や家族を守るための第一歩になります。旅行はとても楽しいものですが、安全に楽しむための知識も大切ですね。皆さんが旅行の時に気をつけていることや、健康のために準備していることがあれば、ぜひコメント欄で教えてください!
📖 語彙リスト / Vocabulary / Từ vựng#
N3名詞
中发生,出现
ENoutbreak, occurrence
VIphát sinh, xảy ra
先日、WHOが、大西洋を旅していたクルーズ船で「ハンタウイルス」という病気が発生したと発表しました。
先(せん)日(じつ)、WHOが、大(たい)西(せい)洋(よう)を旅(たび)していたクルーズ船(せん)で「ハンタウイルス」という病(びょう)気(き)が発(はっ)生(せい)したと発(はっ)表(ぴょう)しました。
前几天,世界卫生组织(WHO)宣布,一艘正在大西洋航行的游轮上爆发了名为“汉坦病毒”的疾病。
The other day, the WHO announced that an outbreak of a disease called 'Hantavirus' occurred on a cruise ship traveling in the Atlantic Ocean.
Hôm trước, WHO đã thông báo rằng một căn bệnh có tên là 'virus Hanta' đã bùng phát trên một tàu du lịch đang đi trên Đại Tây Dương.
N2名詞
中感染
ENinfection, contagion
VItruyền nhiễm, lây nhiễm
そのほこりを人間が吸い込むことで感染します。
そのほこりを人(にん)間(げん)が吸(す)い込(こ)むことで感(かん)染(せん)します。
人类通过吸入那种灰尘而感染。
Humans get infected by inhaling that dust.
Con người bị lây nhiễm qua việc hít phải bụi đó.
豪華客船で3人死亡…旅行で気をつけるべき病気
豪(ごう)華(か)客(きゃく)船(せん)で3人(にん)死(し)亡(ぼう)…旅(りょ)行(こう)で気(き)をつけるべき病(びょう)気(き)
豪华游轮上3人死亡…旅行中应注意的疾病
3 Deaths on a Luxury Cruise Ship... Diseases to Be Careful of While Traveling
3 người tử vong trên tàu du lịch hạng sang… Những căn bệnh cần chú ý khi đi du lịch
N3名詞
中乘客
ENpassenger
VIhành khách
この船には、最大で170人の乗客が乗れますが、アルゼンチンから西アフリカへ向かっていました。
この船(ふね)には、最(さい)大(だい)で170人(にん)の乗(じょう)客(きゃく)が乗(の)れますが、アルゼンチンから西(にし)アフリカへ向(む)かっていました。
这艘船最多可搭载170名乘客,当时正从阿根廷驶向西非。
This ship can carry a maximum of 170 passengers and was heading from Argentina to West Africa.
Con tàu này có thể chở tối đa 170 hành khách và đang trên đường từ Argentina đến Tây Phi.
N2名詞
中怀疑,嫌疑
ENsuspicion, doubt
VInghi ngờ
他にも5人に感染の疑いがあり、1人は南アフリカの病院で特別な治療を受けているそうです。
他(ほか)にも5人(にん)に感(かん)染(せん)の疑(うたが)いがあり、1人(にん)は南(みなみ)アフリカの病(びょう)院(いん)で特(とく)別(べつ)な治(ち)療(りょう)を受(う)けているそうです。
此外还有5人疑似感染,据说其中1人正在南非的医院接受特殊治疗。
Additionally, five other people are suspected of being infected, and one is said to be receiving special treatment at a hospital in South Africa.
Ngoài ra, còn có 5 người bị nghi ngờ nhiễm bệnh, và nghe nói một người đang được điều trị đặc biệt tại một bệnh viện ở Nam Phi.
N3名詞
中治疗
ENmedical treatment
VIđiều trị, trị liệu
1人は南アフリカの病院で特別な治療を受けているそうです。
1人(にん)は南(みなみ)アフリカの病(びょう)院(いん)で特(とく)別(べつ)な治(ち)療(りょう)を受(う)けているそうです。
据说其中1人正在南非的医院接受特殊治疗。
One person is said to be receiving special treatment at a hospital in South Africa.
Nghe nói một người đang được điều trị đặc biệt tại một bệnh viện ở Nam Phi.
N2名詞
中恶化
ENworsening, deterioration
VItrở nên tồi tệ, xấu đi
症状は、熱や頭痛から始まり、悪化すると重い呼吸器(こきゅうき)の病気になる危険性があります。
症(しょう)状(じょう)は、熱(ねつ)や頭(ず)痛(つう)から始(はじ)まり、悪(あっ)化(か)すると重(おも)い呼(こ)吸(きゅう)器(き)(こきゅうき)の病(びょう)気(き)になる危(き)険(けん)性(せい)があります。
症状从发烧和头痛开始,如果恶化,有可能会发展成严重的呼吸系统疾病。
The symptoms start with fever and headache, and if they worsen, there is a risk of developing a serious respiratory illness.
Các triệu chứng bắt đầu bằng sốt và đau đầu, và nếu trở nên tồi tệ hơn, có nguy cơ phát triển thành bệnh hô hấp nặng.
N3動詞
中扩大,蔓延
ENto spread, to extend
VIlan rộng, trải rộng
なぜ船の中で感染が広がったの?
なぜ船(ふね)の中(なか)で感(かん)染(せん)が広(ひろ)がったの?
为什么在船上感染会蔓延开来?
Why did the infection spread on the ship?
Tại sao sự lây nhiễm lại lan rộng trên tàu?
📝 文法ポイント / Grammar / Ngữ pháp#
〜はず N3
表示说话人基于某些依据进行推测,认为某事理应如此。常用于所期待或推测的情况与事实不符的场合,带有“本应…”的语气。
例文
楽しいはずの旅行が、命の危険がある状況に変わってしまいました。
本应快乐的旅行,却变成了有生命危险的状况。
The trip, which was supposed to be fun, turned into a life-threatening situation.
Chuyến đi đáng lẽ ra phải vui vẻ đã biến thành một tình huống nguy hiểm đến tính mạng.
関連表現: 〜に違いない 〜だろう
〜(ら)れる(受身) N3
被动语态。表示主语承受来自他人的动作或影响。在新闻报道等客观陈述中,常用于省略动作发出者的情况。
例文
亡くなってしまうケースも報告されている、とても怖い病気なのです。
这是一种非常可怕的疾病,已有死亡案例的报告。
It is a very scary disease, with cases of death also being reported.
Đây là một căn bệnh rất đáng sợ, cũng đã có những trường hợp tử vong được báo cáo.
あなたの国では、動物からうつる病気で注意するように言われているものはありますか?
在你的国家,有被告知要注意由动物传播的疾病吗?
In your country, are there any diseases transmitted by animals that you are told to be careful about?
Ở nước bạn, có căn bệnh nào lây từ động vật mà mọi người được nhắc nhở phải chú ý không?
関連表現: 〜(さ)せる(使役) 〜(ら)せられる(使役受身)
❓ Q&A#
📝 理解テスト
Q1. なぜクルーズ船では集団感染が起こりやすいのですか?
为什么在游轮上容易发生群体感染?
Why are mass infections likely to occur on cruise ships?
Tại sao trên tàu du lịch dễ xảy ra lây nhiễm hàng loạt?
答えを見る ▾
たくさんの人が閉鎖された空間で、食事や睡眠など長い時間を一緒に過ごすためです。
因为很多人在封闭的空间里一起长时间地用餐、睡觉等。
It's because many people spend a long time together for meals, sleep, etc., in an enclosed space.
Đó là vì nhiều người cùng nhau trải qua một thời gian dài như ăn uống, ngủ nghỉ trong một không gian khép kín.
ポイント
- • 閉鎖された空間
· 封闭的空间
· Enclosed space
· Không gian khép kín
- • 長時間を一緒に過ごす
· 长时间待在一起
· Spending a long time together
· Dành nhiều thời gian cùng nhau
Q2. この記事によると、「ハンタウイルス」はどのようにして人に感染しますか?
根据这篇文章,“汉坦病毒”是如何感染人类的?
According to this article, how does the 'Hantavirus' infect humans?
Theo bài viết này, 'virus Hanta' lây nhiễm sang người như thế nào?
答えを見る ▾
主にネズミのフンや尿などの排泄物が乾いてできたほこりを、人間が吸い込むことで感染します。
主要是通过人类吸入由老鼠的粪便、尿液等排泄物干燥后形成的灰尘而感染。
It mainly infects humans when they inhale dust created from the dried excrement, such as droppings and urine, of mice.
Chủ yếu lây nhiễm khi con người hít phải bụi được tạo ra từ phân và nước tiểu của chuột bị khô lại.
ポイント
- • ネズミの排泄物
· 老鼠的排泄物
· Mice excrement
· Chất thải của chuột
- • ほこりを吸い込む
· 吸入灰尘
· Inhaling dust
· Hít phải bụi
今回は少し怖いニュースでしたが、正しい情報を知ることが、自分や家族を守るための第一歩になります。旅行はとても楽しいものですが、安全に楽しむための知識も大切ですね。皆さんが旅行の時に気をつけていることや、健康のために準備していることがあれば、ぜひコメント欄で教えてください!