In Japan, a player like this is often said to be a 'model professional,' meaning a 'wonderful example,' and is highly respected.
Hình ảnh của một cầu thủ như vậy ở Nhật Bản thường được cho là 'tấm gương của dân chuyên nghiệp', tức là 'một tấm gương tuyệt vời', và rất được tôn trọng.
It was because he had received the sad news that his 38-year-old brother had passed away suddenly just before the game. He hit the home run as a dedication to his late brother, and it's thought that various emotions such as sadness and relief overwhelmed him.
Bởi vì ngay trước trận đấu, anh đã nhận được tin buồn rằng người anh trai 38 tuổi của mình đã đột ngột qua đời. Anh đã đánh cú home run với ý nghĩa dâng tặng cho người anh đã khuất, và có lẽ nhiều cảm xúc khác nhau như nỗi buồn và sự nhẹ nhõm đã dâng trào.
ポイント
• 試合の前にお兄さんが急逝したから
· 因为比赛前他的哥哥突然去世了
· Because his older brother passed away suddenly before the game
· Vì anh trai của anh đã đột ngột qua đời trước trận đấu
• 亡くなったお兄さんにホームランを捧げる気持ちだったから
· 因为他想把本垒打献给已故的哥哥
· Because he felt he was dedicating the home run to his late brother
· Vì anh có cảm giác muốn dâng tặng cú home run cho người anh đã khuất
Q2. 記事で説明されている「プロ意識」とは、どのような考え方ですか?
文章中解释的“专业精神”是怎样一种观念?
What is the concept of 'professionalism' (puroishiki) as explained in the article?
Quan niệm về 'ý thức chuyên nghiệp' (puroishiki) được giải thích trong bài viết là gì?
It is the idea that no matter how difficult one's personal situation is, it is a professional's job to show their best performance for the fans who bought tickets to come and watch.
Đó là quan niệm cho rằng dù cá nhân có gặp chuyện đau khổ đến đâu, thì việc thể hiện màn trình diễn tốt nhất cho những người hâm mộ đã mua vé đến xem là công việc của một người chuyên nghiệp.
ポイント
• 個人的な事情があっても最高のプレーを見せること
· 即使有个人原因也要展现最佳表现
· Showing one's best performance even with personal difficulties
· Thể hiện màn trình diễn tốt nhất dù có hoàn cảnh cá nhân
• ファンのためにプレーするのがプロの仕事であるという考え
· 为球迷比赛是职业选手的工作
· The idea that playing for the fans is a professional's job
· Quan niệm rằng thi đấu vì người hâm mộ là công việc của dân chuyên nghiệp
Q3. なぜこの出来事は、野球ファンでなくても多くの人の心を動かしたのでしょうか?
为什么这件事即使非棒球迷也为之动容?
Why did this event move so many people, even those who are not baseball fans?
Tại sao sự kiện này lại làm lay động nhiều người, ngay cả những người không phải là fan bóng chày?
Because this story contained two universal themes that go beyond the sport of baseball: 'love for family' and 'responsibility as a professional.' The sight of him trying to fulfill his duty despite the sorrow of losing a precious family member moved many people.
Bởi vì câu chuyện này chứa đựng hai chủ đề phổ quát vượt ra ngoài môn thể thao bóng chày: 'tình yêu dành cho gia đình' và 'trách nhiệm với tư cách là một người chuyên nghiệp'. Hình ảnh anh cố gắng hoàn thành trách nhiệm của mình bất chấp nỗi buồn mất đi người thân yêu đã làm lay động nhiều người.
ポイント
• 「家族への愛」という普遍的なテーマがあったから
· 因为它包含了“对家人的爱”这一普遍主题
· Because it had the universal theme of 'love for family'
· Vì có chủ đề phổ quát là 'tình yêu gia đình'
• 「プロとしての責任」というテーマが感動を呼んだから
· 因为它包含了“作为职业选手的责任”这一感人主题
· Because the theme of 'responsibility as a professional' was moving
· Vì chủ đề 'trách nhiệm của một người chuyên nghiệp' đã gây xúc động