新しいことに挑戦するとき、少し不安になったり、ドキドキしたりしたことはありませんか?私も初めてYouTubeの動画を編集した日は、うまくできるか心配で、一晩で3回もコーヒーを飲みました。日本の有名なフィギュアスケート選手、宇野昌磨さんのニュースは、そんな「新しい一歩」について考えるきっかけをくれますよ。
タグ: #フィギュアスケート / #宇野昌磨 / #本田真凜 / #日本語ニュース / #キャリアチェンジ
VIDEO
新聞記事#
一体何が?元世界王者の電撃発表# あなたの国で、国民的なスポーツ選手は誰ですか?もしその選手が、ある日突然、全く違う種目に挑戦すると言ったら、きっと驚きますよね。先日、日本中がそんな驚きに包まれました。フィギュアスケートの元世界王者(もとせかいおうじゃ)、宇野昌磨選手が、恋人である本田真凜選手と「アイスダンス」のチームを結成し、競技に挑戦すると発表したのです。
宇野選手は、2022年の世界選手権で優勝するなど、一人で滑る「シングル」という種目で世界のトップに立った選手です。その彼が、26歳でシングルのキャリアを終え、新しい挑戦を始めます。この決断は、日本のニュースで「フィギュア界に激震(げきしん)」と報道されるほど、大きなインパクトがありました。あなたの周りでは、こんな大きなキャリアチェンジをした人はいますか?
宇野選手は、シングルの選手として世界選手権で2回、金メダルを獲得しています。
「シングル」と「アイスダンス」はどう違う?# 一人で勉強するのと、友達とグループで勉強するの、どちらが好きですか?フィギュアスケートの「シングル」と「アイスダンス」にも、それに似た違いがあります。「シングル」は、高いジャンプやスピンなど、個人の技術が評価の中心です。宇野選手は、これまで一人で氷の上の舞台、「銀盤(ぎんばん)」に立ち、自分の技を磨いてきました。
一方、「アイスダンス」は男女のペアで、音楽に合わせてダンスを滑るように見せる種目です。実は、アイスダンスではジャンプが禁止されています。その代わりに、二人の息がぴったり合ったステップや、美しいリフトが重要になります。まるで社交ダンスが氷の上で行われているようで、評価の約50%が二人の表現力や一体感で決まることもあります。一人で輝くのと、二人で輝くの、もしあなたが選手ならどちらに挑戦してみたいですか?
なぜ今?二人が目指すたった1つの目標# 「もう一度、本気でがんばりたい」。そんなふうに思った経験はありますか?宇野選手と本田選手は、一度は競技の第一線から少し離れていました。しかし、二人は新しい夢を見つけました。それは、2年後の2026年に開かれるミラノ・コルティナダンペッツォオリンピックに、二人で出場することです。
プライベートで恋人同士の二人が、仕事のパートナーにもなる。これは、とても勇気がいることだと思いませんか?いつも一緒にいるからこそ、練習でうまくいかないとき、意見がぶつかることもあるかもしれません。しかし、二人は「強い覚悟(かくご)を持って」この道を選びました。ファンからは「しょまりん」という愛称で呼ばれる二人の、公私(こうし)ともにパートナーとしての挑戦が始まります。もしこれがあなたのキャリアだったら、どんな気持ちでこの決断をしますか?
二人がオリンピック出場という目標を達成するためには、2年弱で国内のライバル約10組の中からトップに立つ必要があります。
二人の挑戦は、私たちに「新しいことを始めるのに遅すぎることはない」と教えてくれます。氷の上で、二人がどんな新しい物語を見せてくれるのか、とても楽しみですね。あなたが今年、挑戦してみたいことは何ですか?ぜひコメントで教えてください!
📖 語彙リスト / Vocabulary / Từ vựng# N3 名詞・スル動詞
中 挑战;尝试新事物或困难的事情。
EN Challenge; an attempt to do something new or difficult.
VI Thử thách; thử sức với việc mới hoặc việc khó.
新しいことに挑戦するとき、少し不安になったり、ドキドキしたりしたことはありませんか?
新(あたら)しいことに挑(ちょう)戦(せん)するとき、少(すこ)し不(ふ)安(あん)になったり、ドキドキしたりしたことはありませんか?
挑战新事物时,你是否曾感到些许不安或心跳加速?
When you try something new, have you ever felt a little anxious or had your heart pound?
Khi thử sức với một điều gì đó mới, bạn đã bao giờ cảm thấy hơi lo lắng hay hồi hộp chưa?
N2 名詞・スル動詞
中 组成,成立(团体、组织等)。
EN Formation; to form or organize a group.
VI Thành lập, tổ chức (nhóm, đoàn thể...).
恋人である本田真凜選手と「アイスダンス」のチームを結成し、競技に挑戦すると発表したのです。
恋(こい)人(びと)である本(ほん)田(だ)真(しん)凜選(せん)手(しゅ)と「アイスダンス」のチームを結(けっ)成(せい)し、競(きょう)技(ぎ)に挑(ちょう)戦(せん)すると発(はっ)表(ぴょう)したのです。
他宣布将与他的恋人本田真凜选手组成一个“冰舞”团队,并挑战这项比赛。
He announced that he would form an "ice dance" team with his partner, Marin Honda, and compete in the sport.
Anh ấy đã thông báo rằng sẽ thành lập một đội "khiêu vũ trên băng" cùng với bạn gái của mình, tuyển thủ Honda Marin, để tham gia thi đấu.
N3 名詞・スル動詞
中 发表,公布。
EN Announcement; to announce or make public.
VI Phát biểu, công bố.
宇野昌磨選手が、恋人である本田真凜選手と「アイスダンス」のチームを結成し、競技に挑戦すると発表したのです。
宇(う)野(の)昌(しょう)磨(ま)選(せん)手(しゅ)が、恋(こい)人(びと)である本(ほん)田(だ)真(ま)凜選(せん)手(しゅ)と「アイスダンス」のチームを結(けっ)成(せい)し、競(きょう)技(ぎ)に挑(ちょう)戦(せん)すると発(はっ)表(ぴょう)したのです。
宇野昌磨选手宣布,他将与恋人本田真凜选手组成“冰舞”队,挑战这项比赛。
Shoma Uno announced that he would form an "ice dance" team with his partner, Marin Honda, and compete in the sport.
Tuyển thủ Shoma Uno đã thông báo rằng anh sẽ thành lập một đội "khiêu vũ trên băng" cùng với bạn gái của mình, tuyển thủ Honda Marin, và tham gia thi đấu.
N2 名詞
中 剧烈震动;(比喻)巨大的冲击或骚动。
EN Violent tremor; (figuratively) a huge shock or disturbance.
VI Chấn động mạnh; (nghĩa bóng) cú sốc lớn hoặc sự náo động.
この決断は、日本のニュースで「フィギュア界に激震(げきしん)」と報道されるほど、大きなインパクトがありました。
この決(けつ)断(だん)は、日(に)本(ほん)のニュースで「フィギュア界(かい)に激(げき)震(しん)(げきしん)」と報(ほう)道(どう)されるほど、大(おお)きなインパクトがありました。
这一决定带来了巨大的冲击,以至于日本新闻报道称其为“震动花样滑冰界”的大事。
This decision had such a huge impact that it was reported in the Japanese news as a "major shock to the figure skating world."
Quyết định này đã tạo ra một tác động lớn đến mức được các bản tin Nhật Bản gọi là một "cú sốc lớn trong giới trượt băng nghệ thuật".
N3 名詞・スル動詞
中 决断,下决心。
EN Decision; to make a firm decision.
VI Quyết đoán, quyết định.
もしこれがあなたのキャリアだったら、どんな気持ちでこの決断をしますか?
もしこれがあなたのキャリアだったら、どんな気(き)持(も)ちでこの決(けつ)断(だん)をしますか?
如果这是你的职业生涯,你会以什么样的心情做出这个决定?
If this were your career, what would you be feeling as you made this decision?
Nếu đây là sự nghiệp của bạn, bạn sẽ đưa ra quyết định này với tâm trạng như thế nào?
N3 名詞
中 比赛,竞赛。
EN Competition, contest, match.
VI Thi đấu, cuộc thi.
一度は競技の第一線から少し離れていました。
一(いち)度(ど)は競(きょう)技(ぎ)の第(だい)一(いっ)線(せん)から少(すこ)し離(はな)れていました。
他们曾一度稍微远离了比赛的第一线。
They had once stepped away from the front lines of competition for a while.
Họ đã từng có lúc rời xa khỏi tuyến đầu của các cuộc thi đấu.
N3 名詞・スル動詞
中 出场,参加(比赛、会议等)。
EN Participation; to participate in an event like a game or conference.
VI Ra sân, tham dự (trận đấu, hội nghị...).
それは、2年後の2026年に開かれるミラノ・コルティナダンペッツォオリンピックに、二人で出場することです。
それは、2年(ねん)後(ご)の2026年(ねん)に開(ひら)かれるミラノ・コルティナダンペッツォオリンピックに、二(に)人(にん)で出(しゅつ)場(じょう)することです。
那就是两人一起参加两年后于2026年举办的米兰-科尔蒂纳丹佩佐冬奥会。
It is to compete together in the Milan-Cortina d'Ampezzo Olympics, which will be held in two years, in 2026.
Đó là việc cùng nhau tham dự Thế vận hội Mùa đông Milano-Cortina d'Ampezzo được tổ chức vào năm 2026, tức 2 năm sau.
N3 名詞
中 目标。
EN Goal, target.
VI Mục tiêu.
なぜ今?二人が目指すたった1つの目標
なぜ今(いま)?二(に)人(にん)が目(め)指(ざ)すたった1つの目(もく)標(ひょう)
为什么是现在?二人追求的唯一目标
Why now? The one goal the two are aiming for.
Tại sao lại là bây giờ? Mục tiêu duy nhất mà hai người hướng tới.
N2 名詞・スル動詞
中 觉悟,思想准备。
EN Readiness, resolution, preparedness (for something difficult).
VI Sự giác ngộ, sự sẵn sàng (cho việc khó khăn).
しかし、二人は「強い覚悟(かくご)を持って」この道を選びました。
しかし、二(に)人(にん)は「強(つよ)い覚(かく)悟(ご)(かくご)を持(も)って」この道(みち)を選(えら)びました。
但是,两人是“抱着强大的决心”选择了这条路。
However, the two chose this path "with strong resolution."
Tuy nhiên, cả hai đã chọn con đường này "với một sự sẵn sàng mạnh mẽ".
N3 動詞
中 以……为目标,力争。
EN To aim for, to head for.
VI Nhắm đến, hướng tới.
宇野昌磨の挑戦!恋人と五輪目指す理由
宇(う)野(の)昌(しょう)磨(ま)の挑(ちょう)戦(せん)!恋(こい)人(びと)と五(ご)輪(りん)目(め)指(ざ)す理(り)由(ゆう)
宇野昌磨的挑战!与恋人一同向奥运会进发的原因
Shoma Uno's Challenge! The Reason He's Aiming for the Olympics with His Partner
Thử thách của Shoma Uno! Lý do cùng bạn gái hướng tới Olympic
📝 文法ポイント / Grammar / Ngữ pháp# 〜ほど N3
表示程度之高,达到某个极端或令人惊讶的水平。常翻译为“到了…的地步”、“甚至…”。前面可以接名词、动词或形容词。
例文
この決断は、日本のニュースで「フィギュア界に激震」と報道されるほど、大きなインパクトがありました。
这个决定的影响非常大,以至于日本新闻报道称其“震动了花样滑冰界”。
This decision had a huge impact, to the extent that it was reported in the Japanese news as a "major shock to the figure skating world."
Quyết định này có tác động lớn đến mức được báo chí Nhật Bản đưa tin là một "cú sốc lớn trong giới trượt băng nghệ thuật".
関連表現: 〜くらい 〜ほど〜ない
〜かわりに N3
表示“代替…”或“作为…的交换/补偿”。可以表示用一件事物代替另一件事物,或者作为做某事的补偿或交换条件。
例文
その代わりに、二人の息がぴったり合ったステップや、美しいリフトが重要になります。
取而代之的是,两人配合默契的步法和优美的托举变得非常重要。
Instead, perfectly synchronized steps and beautiful lifts become important.
Thay vào đó, những bước di chuyển đồng điệu hoàn hảo và những cú nhấc người đẹp mắt trở nên quan trọng.
関連表現: 〜に対して 〜反面
〜からこそ N3
强调理由的说法,表示“正因为…所以才…”。比「から」的语气更强,强调这个理由是唯一或最重要的。
例文
いつも一緒にいるからこそ、練習でうまくいかないとき、意見がぶつかることもあるかもしれません。
正因为总是在一起,所以在练习不顺利的时候,也许会发生意见冲突。
Precisely because they are always together, there might be times when they clash over opinions if practice doesn't go well.
Chính vì luôn ở bên nhau nên có thể sẽ có lúc ý kiến bất đồng khi việc luyện tập không suôn sẻ.
関連表現: 〜から 〜ので
❓ Q&A# 📝 理解テスト
Q1. 宇野昌磨選手に関する「日本中が驚いたニュース」とは何ですか?
关于宇野昌磨选手,“让全日本都感到惊讶的新闻”是什么?
What was the "news that surprised all of Japan" regarding Shoma Uno?
"Tin tức khiến cả Nhật Bản kinh ngạc" liên quan đến tuyển thủ Shoma Uno là gì?
答えを見る ▾
彼がフィギュアスケートの「シングル」競技を終え、恋人である本田真凜選手と「アイスダンス」のチームを結成して、競技に挑戦することを発表したことです。
他宣布结束自己的花样滑冰“单人滑”生涯,与恋人本田真凜选手组成“冰舞”队,挑战这项比赛。
It was his announcement that he would end his career in "single" figure skating and form an "ice dance" team with his partner, Marin Honda, to compete in the sport.
Đó là việc anh thông báo sẽ kết thúc sự nghiệp thi đấu "đơn nam" môn trượt băng nghệ thuật và thành lập một đội "khiêu vũ trên băng" cùng với bạn gái của mình, tuyển thủ Honda Marin, để tham gia thi đấu.
ポイント
• シングル競技のキャリアを終える
· 结束单人滑生涯
· Ending his career in single skating
· Kết thúc sự nghiệp thi đấu đơn • 本田真凜選手とアイスダンスチームを結成
· 与本田真凜选手组成冰舞队
· Forming an ice dance team with Marin Honda
· Thành lập đội khiêu vũ trên băng với Honda Marin Q2. 記事によると、「シングル」と「アイスダンス」の最も大きな違いは何ですか?
根据文章,“单人滑”和“冰舞”最大的区别是什么?
According to the article, what is the biggest difference between "single" skating and "ice dance"?
Theo bài viết, sự khác biệt lớn nhất giữa trượt băng "đơn" và "khiêu vũ trên băng" là gì?
答えを見る ▾
「シングル」はジャンプなどの個人の技術が中心ですが、「アイスダンス」は男女ペアの同調性や表現力が重要で、ジャンプが禁止されている点です。
“单人滑”以跳跃等个人技术为中心,而“冰舞”则重视男女搭档的同步性和表现力,并且禁止跳跃。
In "singles," the focus is on individual skills like jumps, whereas in "ice dance," the synchronization and expressiveness of a male-female pair are important, and jumps are prohibited.
Trong trượt băng "đơn", trọng tâm là kỹ thuật cá nhân như các cú nhảy, trong khi ở "khiêu vũ trên băng", sự đồng điệu và khả năng biểu cảm của cặp đôi nam nữ là quan trọng, và các cú nhảy bị cấm.
ポイント
• シングルは個人の技術(ジャンプなど)が中心
· 单人滑以个人技术(如跳跃)为中心
· Singles focuses on individual skills (like jumps)
· Trượt băng đơn tập trung vào kỹ thuật cá nhân (như nhảy) • アイスダンスはペアの表現力や一体感が重要で、ジャンプは禁止
· 冰舞重视搭档的表现力和整体感,并禁止跳跃
· Ice dance emphasizes pair expression and unity, and jumps are forbidden
· Khiêu vũ trên băng chú trọng khả năng biểu cảm và sự đồng nhất của cặp đôi, và cấm các cú nhảy 二人の挑戦は、私たちに「新しいことを始めるのに遅すぎることはない」と教えてくれます。氷の上で、二人がどんな新しい物語を見せてくれるのか、とても楽しみですね。あなたが今年、挑戦してみたいことは何ですか?ぜひコメントで教えてください!