Fans of the Japanese professional baseball team 'Giants' started collecting signatures online to tell their former manager, Shinnosuke Abe, that they want him to come back.
Người hâm mộ của đội bóng chày chuyên nghiệp Nhật Bản "Giants" đã bắt đầu thu thập chữ ký trực tuyến để nhắn gửi đến cựu huấn luyện viên, ông Shinnosuke Abe, rằng "chúng tôi muốn ông quay trở lại".
The organizers thought that this activity might cause trouble for Mr. Abe himself and for the officials of the 'club,' the company that operates the team.
Những người điều hành đã nghĩ rằng hoạt động này có thể gây phiền phức cho chính ông Abe và những người có liên quan đến "câu lạc bộ", công ty điều hành đội bóng.
The people collecting signatures were worried about 'media overheating,' where TV and newspapers would cover this news excessively because the activity had become too famous.
Những người thu thập chữ ký đã lo lắng về "sự quá nhiệt của truyền thông", tức là việc TV và báo chí đưa tin rầm rộ về tin tức này vì hoạt động đã trở nên quá nổi tiếng.
It's because the team's performance suddenly worsened. The fans strongly wished to 'see the strong team from the old days again,' when Mr. Abe, who was beloved both as a player and a manager, was there.
Đó là vì thành tích của đội đột nhiên trở nên tồi tệ. Người hâm mộ mãnh liệt mong muốn "được xem lại đội bóng hùng mạnh của ngày xưa", thời mà có ông Abe, người được yêu mến cả khi là cầu thủ lẫn huấn luyện viên.
ポイント
• チームの成績が悪くなったこと
· 球队成绩变差
· The team's performance had worsened.
· Thành tích của đội trở nên tồi tệ.
• ファンが「強かった頃のチーム」をもう一度見たがっていること
· 球迷希望“再次看到强大的球队”
· Fans wanted to see the 'strong team' again.
· Người hâm mộ muốn xem lại "đội bóng hùng mạnh của ngày xưa".
• 阿部元監督がファンに愛されていたこと
· 前主教练阿部深受爱戴
· Former manager Abe was beloved by the fans.
· Cựu huấn luyện viên Abe được người hâm mộ yêu mến.
Q2. 12万筆以上も集まった署名活動が、なぜたった2日間で終了してしまったのですか?
为什么收集了超过12万个签名的活动仅在两天后就结束了?
Why did the petition drive, which gathered over 120,000 signatures, end in just two days?
Tại sao chiến dịch thu thập chữ ký đã có hơn 120.000 chữ ký lại kết thúc chỉ sau hai ngày?
Because the organizers were worried that the activity was becoming too famous and would lead to media overheating. They thought this might cause trouble for former manager Abe and the team officials, so they decided to stop the activity.
Bởi vì những người điều hành lo lắng rằng hoạt động này trở nên quá nổi tiếng và sẽ dẫn đến việc truyền thông đưa tin quá mức. Họ nghĩ rằng điều này có thể gây phiền phức cho cựu huấn luyện viên Abe và những người liên quan đến câu lạc bộ, vì vậy họ đã quyết định dừng hoạt động.
ポイント
• 報道の過熱を心配したこと
· 担心媒体报道过热
· Concern about media overheating.
· Lo lắng về việc truyền thông đưa tin quá mức.
• 阿部元監督や球団への迷惑を考慮したこと
· 考虑到可能给阿部前主教练和球队带来麻烦
· Consideration for not troubling former manager Abe and the club.
· Cân nhắc việc có thể gây phiền phức cho cựu HLV Abe và câu lạc bộ.
• 運営者が活動停止を決断したこと
· 主办方决定停止活动
· The organizers decided to stop the activity.
· Những người điều hành đã quyết định dừng hoạt động.