In 1974, when the boxer Guts Ishimatsu became the world champion, he raised his fist high on the ring the moment his victory was decided. A newspaper reporter combined his name at the time, "Guts," with the pose and named it the "Guts Pose."
Năm 1974, trong trận đấu mà võ sĩ Guts Ishimatsu trở thành nhà vô địch thế giới, khoảnh khắc chiến thắng được quyết định, ông đã giơ cao nắm đấm trên võ đài. Một nhà báo đã kết hợp tên của ông lúc đó là "Guts" với tư thế này và đặt tên là "Guts Pose".
ポイント
• 1974年にガッツ石松が世界チャンピオンになった時
· 1974年石松先生赢得世界冠军时
· When Guts Ishimatsu became world champion in 1974
· Khi Guts Ishimatsu trở thành nhà vô địch thế giới năm 1974
• 勝利の瞬間に拳を上げ、新聞記者が名付けた
· 胜利瞬间举起拳头,由新闻记者命名
· He raised his fist at the moment of victory, and a newspaper reporter named it
· Ông giơ nắm đấm vào khoảnh khắc chiến thắng và được một nhà báo đặt tên
Q2. ガッツ石松さんはボクサー引退後、どのような人物として知られていましたか?
石松先生在拳击退役后,以什么样的形象为人所知?
What kind of person was Guts Ishimatsu known as after retiring from boxing?
Sau khi giải nghệ quyền anh, ông Guts Ishimatsu được biết đến là người như thế nào?
After retiring, he was active on television as a media personality for over 40 years. With his amusing character, he became a popular figure in the "living room" (a term for family TV time), known widely from the younger to the older generations.
Sau khi giải nghệ, ông đã hoạt động trên truyền hình với tư cách là một tài năng trong hơn 40 năm. Với tính cách thú vị, ông đã trở thành một người nổi tiếng trong "phòng khách gia đình" và được biết đến rộng rãi từ thế hệ trẻ đến thế hệ lớn tuổi.
ポイント
• タレントとして40年以上活躍した
· 作为艺人活跃了40多年
· Active as a media personality for over 40 years
· Hoạt động với tư cách tài năng hơn 40 năm
• 面白いキャラクターで「お茶の間」の人気者だった
· 以有趣的个性成为“客厅”里的人气明星
· Was a popular "living room" figure with an amusing character
· Là một nhân vật nổi tiếng trong "phòng khách gia đình" với tính cách thú vị
Q3. 記事によると、なぜガッツ石松さんは多くの人に愛されたのですか?
根据文章,为什么石松先生受到许多人的喜爱?
According to the article, why was Guts Ishimatsu loved by so many people?
Theo bài viết, tại sao ông Guts Ishimatsu lại được nhiều người yêu mến?
It was because of his always cheerful and kind "personality," and because he was a respectable person who taught not only about work but also about life, as fellow boxer Yoko Gushiken called him a "great senior in life."
Đó là vì ông có "nhân cách" luôn vui vẻ và tốt bụng, và là một người đáng kính trọng, người không chỉ dạy về công việc mà còn về cách sống, như võ sĩ Yoko Gushiken đã gọi ông là "một bậc tiền bối vĩ đại trong cuộc đời".
ポイント
• いつも明るく優しい人柄だったから
· 因为他总是开朗温柔的人品
· Because of his always cheerful and kind personality
· Vì ông có nhân cách luôn vui vẻ và tốt bụng
• 「人生の大先輩」として尊敬されていたから
· 因为他被尊为“人生的大前辈”
· Because he was respected as a "great senior in life"
· Vì ông được kính trọng như một "bậc tiền bối vĩ đại trong cuộc đời"